Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
sublime-things-agency.over-blog.com
sublime-things-agency.over-blog.com
Menu
Agence de traduction au Maroc / agence de traduction à casablanca

Agence de traduction au Maroc / agence de traduction à casablanca

La mondialisation, qui trouve aujourd’hui son illustration la plus visible dans l’expansion d’Internet, a généré un nouveau besoin : c’est le désir de communiquer en plusieurs langues. Ainsi, la communication multilingue apparaît aujourd’hui comme un besoin nouveau mais aussi comme un phénomène incontournable, de la mondialisation dont il faut explorer les formes et les implications.

 

Nous allons donner un bref aperçu des nouveaux métiers qui s’offrent au traducteur, mais qui exigent de lui une compétence interdisciplinaire faisant appel tout à la fois à la langue, à la culture, à la communication et à la technologie.

 

 

Le traducteur chargé de communication multilingue

 

Le premier métier innovant qui exige cette compétence interdisciplinaire est certainement la traduction-localisation des sites Web (Gouadec, 2009)1. La « localisation », équivalent de l’anglais localization, désigne la traduction et l’adaptation globale des produits et des services à un locus (lieu, région, pays, continent). Cette spécialité relativement nouvelle pour les traducteurs connaît un essor remarquable depuis une décennie environ. Elle a été intégrée à la plupart des formations de traducteurs à travers le monde, bouleversant à la fois les modes d’enseignement et les contenus des programmes universitaires (Archibald, 2004). Ce nouveau métier englobe différentes tâches qui se distinguent toutes de la traduction « classique » par un recours massif à la technologie et par une intégration, en amont comme en aval, des outils informatiques et infographiques dans la formation académique et dans la pratique professionnelle. Dans The Moving Text (2004), Pym explique les tenants et les aboutissants de cette interaction entre traduction et localisation, ainsi que les fondements théoriques de cette activité.

 

Le traducteur chargé de veille multilingue

 

Parallèlement à son investissement dans les activités de communication multilingue, le traducteur découvre progressivement les avantages d’une maîtrise avancée des langues et des cultures étrangères pour la recherche et le tri d’informations susceptibles d’intéresser les institutions nationales ou les entreprises multinationales.

 

La veille multilingue est une expression générique qui désigne le suivi informationnel d’une thématique ou d’une entité en deux ou plusieurs langues, parallèlement et simultanément, à partir de diverses sources. Elle englobe plusieurs types de veilles spécifiques selon le domaine visé, et fait appel aux techniques de recherche documentaire multilingue (Data Mining, Text Mining, Web Mining). Cette activité de veille est considérée comme stratégique parce qu’elle permet à une entreprise ou à une organisation de se mettre à l’écoute de son environnement mondialisé pour prendre les décisions adéquates et agir de façon ciblée pour la réalisation de ses objectifs.

 

Après avoir été longtemps cantonné dans des activités linguistiques, le traducteur est de plus en plus sollicité pour intervenir en amont du processus de traduction afin de prendre part aux activités de recherche documentaire sur Internet et de sélection de l’information pertinente pour la traduction. Ainsi, il maîtrise à la fois la source et la cible de son activité. Le traducteur joue, en effet, un rôle central dans les activités de veille stratégique multilingue, en amont comme en aval du processus de recherche et de traitement de l’information en plusieurs langues. D’où l’intérêt d’une réflexion approfondie sur cette nouvelle spécialité associant traduction, stratégie et multilinguisme.

 

On voit ainsi apparaître, avec la mondialisation, de nouveaux métiers de la traduction (communication multilingue, médiation humanitaire, veille stratégique) qui sont tous fondés sur une prise en compte du multilinguisme et du plurilinguisme caractéristiques des individus, des supports et des outils qui font aujourd’hui le succès de la société de l’information mondialisée. Dans la course à l’intégration des médias et à la maîtrise de l’information diffusée dans toutes les langues du monde, le traducteur a ainsi gagné ses lettres de noblesse langagière en devenant un acteur stratégique au sein des institutions et des organisations ayant une dimension ou des ambitions internationales

 

 

Sublime Things est une agence de traduction leader à Casablanca, offrant un large gamme de services tels que :

  • La traduction
  • L’interprétation
  • La rédaction de contenus
  • Le sous -titrage
  • Etc

 

Pour plus d’informations sur l’ensemble de nos activités, n’hésitez à visiter notre site web :

http://sublime-things.com/

http://shztraduction.com/

agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction Casablanca agence de traduction Casablanca agence de traduction Casablanca agence de traduction Casablanca agence de traduction Casablanca agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction au Maroc agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction à Casablanca agence de traduction Casablanca agence de traduction Casablanca agence de traduction Casablanca agence de traduction Casablanca agence de traduction Casablanca